голосов: 174 ( в среднем: 4,50 из 5 )
Сделай ставку на любимую команду

Футбольные кричалки на немецком языке

Футбольные кричалки на немецком языке

Очень нужна помощь у моего ребенка завтра в школе турнир по футболу и нужно какую то кричалку на немецкомвесь интернет. Выкладываем кричалки на немецком языке,клубные и посвященные национальной сборной! Слушай футбольные заряды и кричалки блельщиков каждого клуба страны.

Оглавление:  

Футбольные кричалки на немецком

Дипутатом стал благадаряТатарам! Гимназии башкир чужаков около паразитирут за счот остальных народов! Рахимову в 18 Футбольные кричалки на германском языке Всех уложим на лопатки! Этот нахал, асфальт прокладывал лишь к иштякабашкирским деревням!

Футбольные кричалки на немецком языке
Футбольные кричалки на немецком языке
Футбольные кричалки на немецком языке
Футбольные кричалки на немецком языке
Футбольные кричалки на немецком языке

Однако те зрители, чья команда не участвует в чемпионате мира "Бильд" явно намекает на Россию. На сайте газеты помещены даже аудиозаписи этих песен и речовок. Многие "голосовые призывы" общеизвестны. Они состоят, как правило, из названия страны и повелительного императива: "Давай! Поэтому сосредоточим ваше внимание на необычных, любопытных "кричалках".

Тем более что исходят они из уст болельщиков команд, весьма интересно выступающих на нынешнем чемпионате. Например, знаете, что распевают фанаты сборной Анголы? А означает это следующее: "Летит, летит, летит самолет, а на его крыле написано: "Ангола будет чемпионом мира".

Кто кого перекричит

А команду Туниса поддерживают так: "A mouch normal, a mouch normal, a wahda lili final". В переводе - "Это не нормально, это не нормально, шаг за шагом до финала". Фанаты Ганы поют такое, что слова эти не сумели перевести немецкие лингвисты. Советуют лишь повторять: "Ghana Oseeeeeee Yieeeee! А спортсменов Кот-д Ивуара погоняют так же, но только обращаясь к ним: "Слоны", ведь государство это раньше называлось Берег Слоновой Кости. Веселенькая "кричалка" у испанцев: "Ala bim, ala bam, ala bim bom bam.

Espana, Espana y nadie mas! Начало речитатива - непереводимая игра слов, а потом коротко и ясно: "Испания, Испания - и больше никто! А шведы распевают, словно уже победители "Heja Sverige! Допустим, у бразильцев - "Бразилия, Бразилия! А итальянцы, португальцы, мексиканцы, и, между прочим, украинцы добавляют к этому еще одно "волшебное" слово: "Вперед!

Футбольные кричалки на немецком языке

Футбольные кричалки на немецком языке

Немецкий язык для начинающих. Дни недели на немецком

Похожие статьи

Оставьте первый комментарий

Оставить комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован.


*