А команду Туниса поддерживают так: "A mouch normal, a mouch normal, a wahda lili final". В переводе - "Это не нормально, это не нормально, шаг за шагом до финала". Фанаты Ганы поют такое, что слова эти не сумели перевести немецкие лингвисты. Советуют лишь повторять: "Ghana Oseeeeeee Yieeeee! А спортсменов Кот-д Ивуара погоняют так же, но только обращаясь к ним: "Слоны", ведь государство это раньше называлось Берег Слоновой Кости. Веселенькая "кричалка" у испанцев: "Ala bim, ala bam, ala bim bom bam.
Espana, Espana y nadie mas! Начало речитатива - непереводимая игра слов, а потом коротко и ясно: "Испания, Испания - и больше никто! А шведы распевают, словно уже победители "Heja Sverige! Допустим, у бразильцев - "Бразилия, Бразилия! А итальянцы, португальцы, мексиканцы, и, между прочим, украинцы добавляют к этому еще одно "волшебное" слово: "Вперед!
Оставить комментарий