Краткий английский словарь футбольного фаната a substitute player (to substitute), запасной игрок (менять игроков, выполнять замену). вся чья-то жизнь занята футболом, somebody's life revolves around football запасной. запасной игрок, запасной, reserve. запасной (второй) состав. По правилам футбола, положение «вне игры» наступает, когда игрок Тренер Джека решил оставить его на скамейке запасных за то, что он опоздал.
Оглавление статьи:
Все английские футбольные термины в одном посте
Send the keeper the wrong way Запасной игрок в футболе англ отправить вратаря неверным методом. Half-time: перерыв меж таймами. Transfer fee: трансферная комиссия сбор, гонорар. Corner: угловой удар.
Man on! Так обычно кричат футболисты игроку своей команды, когда видят, что к нему приближается противник и собирается отобрать мяч. Так описывают игру, завершившуюся с равным счетом. Болельщики могут кричать просто What a save! Отличное отражение удара! To put eleven men behind the ball — обороняться всей командой.
Ситуация, в которой игроки обычно более слабой команды не нападают, а только отражают атаки противника. To put it in the back of the net — забить гол, отправить мяч прямо в ворота.
Часто болельщики кричат: Back of the net! Прямо в ворота! We were robbed! To hit the woodwork — попасть в штангу. The team got stuck in — команда вела с самого начала. Так характеризуют команду, которая с первых же минут показывает высокий уровень игры. To run the defence ragged — обойти защитников, разбить защитников в пух и прах.
Это выражение используют в применении к нападающему, который обошел всех защитников и забил гол. He has got a lot of pace — он очень быстрый. The goalkeeper made a howler — вратарь допустил ошибку. Это выражение используют, когда голкипер ошибается в очень простой ситуации, допускает грубую ошибку, стоившую команде очка.
Good time to score — хорошее время для гола. To send the ball into row Z — послать мяч на другой конец поля. Так говорят об игроке, который целился в ворота, но послал мяч слишком высоко и далеко от них последние ряды на стадионе обозначаются буквой Z. They are dangerous on the counter-attack — они опасны в контратаке.
Этой фразой описывают команду, которая мастерски переходит от защиты к нападению. Send the keeper the wrong way — послать вратаря неправильным путем.
Эту фразу часто говорят во время пенальти в случае, когда футболист заставляет вратаря думать, что он ударит в один угол ворот, а сам пробивает в другой. They are strong in the air — они сильны в воздухе. Так говорят о команде, игроки которой очень хорошо играют головой. The goalkeeper is quick off his line — вратарь действует быстро. Фразой описывают голкипера, который легко угадывает, куда полетит мяч, и быстро ловит его. The goalkeeper keeps a clean sheet — вратарь не пропустил ни одного мяча.
A long-ball game — игра с длинными пасами. Обычно довольно скучная и незрелищная игра. Вы удивлены количеством материала про футбол на английском языке?
Конечно, не так-то просто запомнить все с первого раза, но не переживайте: при регулярном просмотре тематических видео и чтении статей об этом популярном виде спорта слова легко отложатся в памяти. А чтобы это произошло быстрее, воспользуйтесь специальным проектом знаменитого British Council о футболе premierskillsenglish. Там вы найдете словарь футболиста в картинках, небольшие видео с тематическими фразами, подкасты, тексты и даже игры.
28 случаев когда футболисты СПАСЛИ свои ворота
Оставить комментарий