Удивительные совпадения - заслуга подложных катренов

Некоторые совпадения можно объяснить существованием катренов, которые были написаны современниками некоторых событий, и представленными, как катрены Нострадамуса. Так, например, в 1649 году свет увидела расширенная версия «Центурий», которая включала разоблачительные для кардинала Мазарини катрены. И надо же такому случиться, что выход «Центурий» в свет совпал с разгаром оппозиционного движения французского дворянства. Но, ради справедливости, надо отметить, что такие случаи фальсификации единичны. Гораздо чаще «удивительные совпадения» это результат искаженного перевода сделанного, весьма неквалифицированно. Да и что тут удивительного, ведь переводить малопонятный текст на другой язык задача не из легких. В конечном итоге, перевод приобретает смысл, полностью отсутствующий в оригинале. Поэтому достойные переводы встречаются крайне редко, а книжные полки полны всяким мусором. Помимо этого, ощущение того, что пророчества исполняются создают сами невнятные тексты Нострадамуса, да еще и написанные на суржике старофранцузского, латинского, итальянского языков и использованием арабских, древнееврейских и древнегреческих слов. А обладающие неуемной фантазией толкователи, глубоко убеждены, что расшифровывать тексты Нострадамуса нужно как ребус, пропуская или вставляя некоторые слова, буквы и слоги. Если поддаться именно таким домыслам, то из «Центурий» можно добыть много любопытных сведений. Например, если имя Гистер, которое встречается в текстах автора, заменить на Гитлер, что, в принципе, созвучно, то катрены, в которых оно упоминается с легкостью можно выдать за пророчество прихода нацистов в Германии.